Senosios lietuvių kalbos slavizmai
Anotacija
SLAVISCHE LEHNWÖRTER IM ALTLITAUlPCHEN
Zusammenfassung
Die vorherrschende Meinung, daß es im Altlitauischen (in den Schriftdenkmälern des 16.-17. Jahrhunderts) Polonismen wenigstens zweimal soviel gibt als Weißrussizismen, ist falsch. Sie beruht auf einer falschen Annahme, daß die Angabe des Wortes einer slavischen Sprache im bekannten Studium von P. Skardžius („Die slavischen Lehnwörter im Aitlitauischen“, Kaunas 1931) gleichwertig mit der Feststellung ist, daß der entsprechende Slavismus nähmlich aus dieser Sprache stammt. Polnische Wörter werden dort häufiger nur deshalb angegeben, daß die Lexik der weißrussischen Sprache dem Forscher noch schwer zugänglich war (besonders wegen des Fehlens des Wörterbuchs der alten weißrussischen Sprache). Nach dem neuen Studium des Ursprungs eines Teiles der von Skardžius gesammelten Slavismen stellt sich heraus, daß eine große Mehrheit – sogar drei Viertel - der alten Slavismen Lehnwörter sowohl aus dem Weißrussischen als auch dem Polnischen sein könnte, und die Lehnwörter, die nur aus einer von diesen Sprachen stammen könnten, das übrige Viertel ausmachen und dab es hier Weißrussizismen wenigstens zweimal mehr gibt als Polonismen.
Svetainės turinį galima naudoti nekomerciniais tikslais, vadovaujantis CC-BY-NC-4.0 tarptautinės licencijos nuostatomis.