Seniausias baltų rašto paminklas
Anotacija
DAS ÄLTESTE BALTISCHE SCHRIFTDENKMAL
Zusammenfassung
Das von Stephen McCluskey kürzlich in einem Foliant (F.V. 2) der Öffentlichen Bibliothek der Universität Basel entdeckte altpreußische Manuskript (Epigraph) wird vom graphischen und sprachlichen Standpunkt aus untersucht. Dieser Baseler altpreußische Text (BAT) — vermutlich aus der Mitte des XIV. Jh. — ist das älteste baltische Schriftdenkmal. Es wird gefolgert, daß der BAT ein Hexameter ist; der BAT kann folgenderweise transliteriert, rekonstruiert und ins Litauische und Deutsche übersetzt werden:
Kayle rekyfe- thoneaw labonache thewelyfe-
*kails *rīkīs *tu *n'au *labans *tēvelis
„Sveikas, pone! Tu nebe geras dėdelis,
„Zum Wohl, Herr! Du bist kein gutes Onkelchen mehr,
Eg- koyte- poyte- nykoyte- pen͡ega doyte-
*īk *k(v)itu *pöt *nik(v)itu *penigan *dt
jeigu nori tu gerti, [bet] ne[be]nori tu pinigą duoti",
wenn du trinken willst, [aber] kein Geld [mehr] geben willst".
Der BAT stammt wohl von einem Studiosus (oder von einem Nachahmer des studentischen Sprachstils); dieser Text ist ein gereimter im hexametrischen Versmaß abgefaßter Spruch, mit dem sich ein Studiosus (in einer Trinkgesellschaft) an einem anderen Studiosus (einen Trinkbruder) wendet, den er humoristisch-ironisch „Herr" und „Onkelchen" nennt. Es hat sich herausgestellt, daß die Rekonstruktion des BAT im Grande in der Beseitigung von bestimmten phonetisch-graphischen Manierlichkeiten besteht, die durch die studentische Art der Reim-und Versmaßbildung bedingt sind. Nach solch einer „Reinigung" widerspiegelt das Schriftbild des BAT schon ganz genau die altpreußische Sprache, und das führt zur Vermutung, daß der Autor des BAT ein alter Preuße gewesen sein kann.Svetainės turinį galima naudoti nekomerciniais tikslais, vadovaujantis CC-BY-NC-4.0 tarptautinės licencijos nuostatomis.