Lietuvių kalbos dalyvių ir veiksmažodžių konstrukcijos su ir bei jų slaviški atitikmenys
Anotacija
ЛИТОВСКИЕ КОНСТРУКЦИИ С ir МЕЖДУ ПРИЧАСТИЕМ И ГЛАГОЛОМ И ИХ СЛАВЯНСКИЕ СООТВЕТСТВИЯ
Резюме
В статье подвергаются анализу литовские конструкции, в которых именительный падеж причастия связывается с личной формой глагола посредством ir, напр.: tarnas atėjęs ir tarė. Эти конструкции, обнаруженные нами уже в древнелитовских памятниках, для современного литературного языка мало характерны, однако часто встречаются в языке фольклора и в народной речи. По своей структуре и семантическим особенностям они примерно соответствуют старославянским оборотам типа vъstavъ i reče.
В литовском языке можно выделить два семантических типа этих конструкций. В конструкциях первого типа действительное причастие прошедшего однократного времени выражает предшествующее действие и по своему значению тесно примыкает к аппозитивным (атрибутивно-предикативным) причастиям. Как и последние, оно здесь противопоставляется полупричастиям (ср. nieko nelaukdami ir išplaukė). Слово ir в конструкциях этого типа, наряду с соединительной функцией, имеет яркую экспрессивно-эмоциональную окраску. В статье рассматривается связь таких конструкций с другими случаями экспрессивно-эмоционального употребления союза-частицы ir (между именем существительным или местоимением и глаголом, между неизменяемым изобразительным словом и глаголом, между двумя глаголами и т. п.). Выдвигается предположение об архаическом характере употребления ir в качестве деиктической или экспрессивно-эмоциональной частицы.
В конструкциях второго типа действительное причастие прошедшего однократного времени выражает результативное состояние и по своему значению примыкает к предикативным причастиям, выполняющим функцию сказуемого. С таким значением изредка употребляются и страдательные причастия. Соединительная функция союза-частицы ir в конструкциях второго типа выступает наиболее ярко.
Сравнение литовских конструкций, в которых причастие связывается с глаголом посредством ir, с соответствующими оборотами славянских языков позволяет предположить, что их синтаксической основой послужили следующие явления, унаследованные, по всей вероятности, из индоевропейской эпохи: а) употребление союзных слов в качестве деиктических, экспрессивно-эмоциональных частиц; б) предикативная функция древних причастий, которые позже, в процессе развития гипотактических связей, были субординированы глагольному сказуемому и остатки своей прежней самостоятельности сохранили только в некоторых оборотах реликтового характера.
Svetainės turinį galima naudoti nekomerciniais tikslais, vadovaujantis CC-BY-NC-4.0 tarptautinės licencijos nuostatomis.