Ранние заимствования романского происхождения в лексике латышского языка
Anotacija
DES EMPRUNTS D’ORIGINE ROMANE DANS LE LEXIQUE DU VIEUX LETTON
Résumé
Au cours de son développement historique le lexique letton a subi une influence indirecte des langues romanes. Comme les premiers textes n’apparaissent en letton que vers la fin du XVIe siècle, et ils ont un caractère purement religieux, il est impossible de fixer avec précision les dates d’apparition des premiers emprunts d’origine romane. Pour établir ce fonds roman du letton il faut tenir compte des recherches analogues des langues voisines (moyen bas allemand, vieux polonais, russe, biélorusse, estonien etc.), ainsi que des données lexicographiques et sociolinguistiques variées.
L’analyse des unités lexicales d’origine romane du vieux letton montre qu’elles se caractérisent par:
a) leur voie indirecte de pénétration;
b) leur degré d’activité;
c) la richesse des variantes phonétiques et morphologiques;
d) leur appartenance thématique (lexique usuel, militaire, socio-culturel).
Svetainės turinį galima naudoti nekomerciniais tikslais, vadovaujantis CC-BY-NC-4.0 tarptautinės licencijos nuostatomis.